We leave Samos early on Wednesday morning, just less than a week after we got here, and set off westwards on a half wind course, motor-sailing towards Ikaria. The open bay at the very last tip of the southwest corner of the island (St George's Bay, East side) does not look at first sight to be a promising place to spend the night. It is just a front of rock. But as we come close to the yellow cliffs suddenly the wind shelter is noticeable, and we anchor comfortably. Being able to stop here alone in the middle of nowhere is a joy. There is scarcely any wind. The anchor holds well, and we can relax. We swim, we have dinner, we are happy.
Next day it is off round the corner towards a bay on Mykonos, just to break the journey to Tinos. We are the only yacht anchoring here although one or two motorboats come and go, tying up to the rocks. There is a well-populated long sandy beach. There are no restaurants, but a few holiday homes perched on the steep hills behind the beach. Unfortunately, the water is mucky and full of rubbish, and this, together with a jellyfish, puts me off from swimming much. The people on the beach and in the water seem infected with Mykonos madness; they are all very loud and overexcited. And I am turning old and crabby. Hermitcrabby. I am glad to leave the next morning and continue our journey to Tinos town, in the southwest of Tinos island.
I am particularly keen to visit Tinos as I came here in the early 1990s - 1993 I think - and am intrigued to see how it has changed and what, if anything, I recognize or remember. It is exciting to revisit somewhere from your past; it almost feels like revisiting the version of yourself you were then.
It is not possible to reserve a slot here in this very small public harbour, although we have called in advance, and sure enough when we arrive there is nothing free and we have to moor alongside on the old ferry quay on the far side of the harbour bay. Ralph is not happy with the mooring because of the swell. We read up that there are 152 ferry journeys from/to Tinos every week and we see about 7 of these just in the few hours we are sitting there waiting for a berth in the main harbour.
As soon as there is the tiniest hint that a berth might possibly be becoming free, we leap into action to claim the berth. I guess this is the kind of maritime equivalent of bagging the sunlounger, but with a lot more frenetic activity involved. We have to roll up the sunscreens to make sure we can easily move around the boat and access the cleats. Ralph bounds onto the pier to unhook 2 lines off the bollards, and the lines have to be removed from the cleats. We also have to remove mooring lines from the front of the boat, move some of the extra fenders from the port side to the starboard side, so we are protected on both sides; prepare the lines at the stern, and then watch the back, front and side of the boat as we emerge from alongside the quay, watching not to come too close to the anchor chain of the boat moored next to us. Then we chug over to the other side of the harbor bay, Ralph manoeuvres Opua into position, we drop the anchor and reverse into place before throwing the lines to the marinero, and securing them on the cleats. Talk about stressful. Another pair of hands (or two, or even three) would not have gone amiss. A manouevre beer definitely seems in order at this point.
(Das Segeln scheint aus langen, ereignislosen Abschnitten zu bestehen, die von spannungsgeladenen Perioden mit hoher Aktivität unterbrochen werden, die ein paar oder ein paar zehn Minuten dauern).
Now we are at least temporarily settled, I take stock of our position. The first slot in the harbour is directly at the roundabout where the main road along the pier kinks left and then to the right, and from which leads another main road up towards the beloved Panagia Megalochari church devoted to the virgin Mary. It is quite busy here at this junction. I am tickled that we are right slap bang in the middle of things. Across to our left is a row of cafes and restaurants. There are cars and scooters on the road, and people walking along the quay in front of our boat, trailing their luggage to or from the ferry port. In the evening when the road is closed to motor vehicles there is a slow stream of people in both directions, both on the quay and on the road directly in front of our cockpit (as we are stern-to). Everyone likes to look in, and we like to look out, although views both ways are partially obscured by the sun shades (back up again because of the intense heat). Pre-teen boys fish in the harbour basin and one tenacious young man, whose English is remarkably good, tries to sell us a very defeated-looking octopus he has snared after many patient hours. We decline.
In the afternoon we wander (very slowly in this baking heat, seeking out any patches of shade) up to the main drag to the church – this is absolutely a flashback for me – and listen for a moment to the incantations sung by 4 priests in the incense-laden church. The street up to the church is lined with shops selling massive 120cm votive candles, as well as icons, incense, and small platstic receptacles I guess may be used for holy water (but it is just a guess.) This is an important place of pilgrimage for Greeks of both Orthodox and Catholic faiths. There are also the usual shops catering to holidaymakers’ need to buy stuff on holiday, like jewellery, clothing, and edibles. Since I am not really on holiday (this is my life!!!!) and there is no more room in my cupboard I don’t need to buy anything. It’s nice to wander in the little backstreets, and then cool down with a cold beer in a friendly café. In the evening we enjoy a fish supper: cod and greens, with a lemon vinaigrette – delicious.
Am nächsten Tag müssen wir Maßnahmen ergreifen, um das Risiko zu mindern, dass das Heck des Bootes bei dem starken Wellengang, den wir haben, gegen die Hafenmauer prallt. Die schicke Motoryacht neben uns war näher an der Mauer festgemacht als wir und hätte sich gestern Abend fast den teuren Hintern aufgeschlagen. Also investieren wir viel Zeit und vor allem Nerven, um Leinen unterschiedlicher Länge und Dicke in verschiedenen Winkeln und mit unterschiedlicher Spannung an verschiedenen Klemmen, Klampen, Ringen und Pollern zu befestigen und die Länge der Ankerkette abzustimmen. Es ist sehr heiß. Wir sind verschwitzt und gestresst, weil wir versuchen, die optimale Einstellung für Sicherheit und Komfort zu finden, was eine Art Ratespiel ist. Irgendein Ruckeln, Quietschen oder Klopfen schleicht sich immer ein, und manchmal gibt es einfach keine brauchbare Lösung. Eine Zerreißprobe für die Nerven.
Es ist eine Erleichterung, von Bord zu gehen und mit unserem Mietwagen, den wir ab 13 Uhr für 24 Stunden mieten können, aus der Stadt zu kommen. Die Stadt endet sehr bald, als wir entlang der Westküste nach Norden fahren und an einigen angenehmen, ruhigen Stränden vorbeikommen. Unterwegs sehen wir einige der berühmten Taubenhäuser von Tinos. Dabei handelt es sich um Gebäude von der Größe kleiner Hütten, die sehr kunstvoll mit Mustern verziert sind, die nicht geschnitzt, sondern aus Schiefer in Rauten-, Rhomben-, Dreiecks- und anderen Formen in ihre Strukturen eingearbeitet sind. Ich habe im Reiseführer nachgelesen: Offenbar stammen die meisten der noch erhaltenen Gebäude (von denen es buchstäblich Hunderte gibt) aus dem 18. und 19. Jahrhundert. Die Taubenhäuser haben ein Oben-Unten-Konzept, bei dem die Tauben im obersten Stockwerk mit Aussicht untergebracht sind. Warum Tauben? Weil Taubenfleisch sehr geschätzt wurde und sich Taubenkot hervorragend als Dünger eignet.
Another particularly striking feature of the Tinian landscape we notice as we drive are the hundreds of miles of dry stone walls running across the steep slopes, forming narrow terraces. Most of these appear to be ancient, as the terraces appear no longer to be cultivated. My guidebook helpfully explains that these served both to shore up the slopes and to provide land for agricultural use, and helped maximise drainage.
Jetzt, wo der Stress, den Liegeplatz so sicher wie möglich zu machen, hinter uns liegt, sind wir bereit für ein Mittagessen, und so schlängeln wir uns steil hinunter zum Strand von Kalivia auf halbem Weg die Küste hinauf, um in der sehr chilligen Strandbar etwas zu essen zu bekommen. Dieser Ort ist ein perfekter Zwischenstopp für uns, um Luft zu holen und Energie für unsere Tour durch Tinos zu tanken. Es ist sehr entspannt und sehr angenehm. Wir kühlen uns mit eisgekühlten Getränken ab, bevor wir unsere Reise fortsetzen.
Half-following a tour detailed in my guidebook, mainly because the end point was Panormos, the village which, from what I read, must be the place I ended up at so many years ago, we first come to the village of Kardiani. It becomes apparent that sightseeing on this monstrously hot day without a breeze, is not for the faint-hearted. Every step uphill takes additional energy and of course all the villages are built into the hills and require a lot of going up and coming down, which my knee also does not care for currently. Kardiani is the first of several villages today offering a panoramic view of the sea. It is, to my untrained eye, a classic Cycladic village, all stacked up very steeply on the hill. Steep narrow roads and walkways, shady staircases between the buildings, whitewash. The contrasts of the cool and the heat, the blazing sun, the white of the buildings and the dark blue of the water in the distance with its magical sparkle, and its occasional dots of sailboats.
The next stop on our route is Ysternia, a village meant to be a cradle for Tinian art and imbued with artistry and artisanship. It is absurdly hot. Ralph takes refuge on a gorgeous shady terrace under a sycamore tree and drinks water by the gallon. I hobble on rather feebly down through the narrow streets (not wide enough for cars), paved with marble and quite slippery in places, to get a feel for this place of great import. In the heat of mid-afternoon, everything is closed and the town is very empty, and revelations escape me. It’s another beautiful village but one I cannot do justice to. I gaze out again at the amazing blue of the sea for a moment before staggering back up the hill to join Ralph.
Von Ysternia aus folgen wir der Straße, die in den Norden der Insel führt. Die Landschaft wird zunehmend karger, mit einer faszinierenden Vielzahl von Trockenmauern. Wir fahren jetzt nach Panormos, um zu sehen, ob in diesem alten Kopf Erinnerungen wach werden können. Die Antwort lautet ja und nein. Die Gebäude entlang dem Pier kommen mir sehr bekannt vor. Ich glaube, hier habe ich in einer sehr einfachen Einzimmerwohnung gewohnt. Ich frage mich, ob sie es endlich renoviert haben und was sie heute dafür verlangen. Ich schwöre, als ich hier war, gab es ein Restaurant, vielleicht auch zwei, aber jetzt scheint es eine ganze Menge zu geben. Und ich kann mich nicht daran erinnern, dass es jemals so schön gewesen wäre! Früher war es nur ein Fischerdorf. Jetzt ist es ein malerisches Fischerdorf und ein bekanntes Touristenziel. Aber ja, ich glaube, es war hier. Und nein, ich erinnere mich nicht wirklich an etwas Neues.
Wir können hier nirgends parken und brauchen auch nicht sofort weitere Flüssigkeit, also verabschieden wir uns von Panormos, zumindest für den Moment, und fahren zu unserem letzen Ziel für heute, Pyrgos. Ich würde gerne sagen, dass es meiner hervorragenden Recherche zu verdanken ist, dass wir ein typisch Tinisches (oder zumindest Pyrgisches) Haus besichtigt haben, aber in Wirklichkeit haben wir uns geirrt, denn wir dachten, es sei ein anderes Museum. In diesem Fall war es ein glücklicher Irrtum.
Pyrgos ist ein ziemlich großes und sehr schönes Dorf, das sehr gut erhalten ist. Überall gibt es Marmorarbeiten, in den Türstürzen über den Eingängen und sogar in den geschnitzten Platten der Bürgersteige. Außerdem gibt es hier einige wirklich tolle kleine Läden, in denen handgefertigte Kunstwerke verkauft werden, darunter auch Marmor, für den Tinos berühmt ist. Bei dieser Hitze haben wir jedoch keine Lust auf weitere Erkundungen und sind froh, wieder nach Tinos Stadt zu kehren, das Auto zu parken, zu Abend zu essen und früh ins Bett zu gehen, in der Hoffnung, dass der Ankerplatz heute Abend nicht zu sehr wackelt oder ruckelt. Es ist schon ein komisches Gefühl, mitten im Trubel des Samstagabends ins Bett zu gehen, aber so machen wir es nun mal. Am nächsten Morgen können wir den Mietwagen noch bis 13 Uhr nutzen, also fahren wir zu einem wunderschönen Strand an der Südostecke der Insel, springen ein bisschen in den Wellen herum und trinken einen Fruchtsaft.
I like it here. I am enchanted with the ambience of Tinos, which is still very much the unhappening, relaxed kind of place it always was, just somewhat updated to modern times. We have only been here for a couple of days and have only scratched the surface. My guidebook is endearingly enthusiastic about Tinos; its food, culture, history, its hardworking spirit and creative spirit and its art and architecture. Maybe that's why I am so taken with it. Or maybe it is because I personally "discovered" Tinos all those years ago. In any case I hope the harbour has not put Ralph off and I can persuade him to come back with me here, perhaps when meteorological conditions enable us to enjoy a more comfortable berth.
Übersetzt ins Deutsche mit DeepL (kostenlose Version): DeepL.com, mit einigen Anpassungen
It is important to preserve our memories because they make up a part of our lives and shape our identity. But don't worry dear Alice, sometimes they just disappear. Then we old people remember that we were once able to remember.